Творческие страницы

Здесь вы найдёте стихи, песни, а также другие произведения известных и малоизвестных авторов, в т. ч. прихожан нашего храма.

Внимание! На творческих страницах сайта открылась рубрика "Красота рядом с нами"

НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ СМОТРЕТЬ МАТЕРИАЛЫ РУБРИКИ

Дорогие братья и сёстры! Если вы хотите предложить произведения для размещения на творческих страницах сайта, звоните по телефону +7-966-123-47-45 (Мария). Также можно писать на WhatsApp по этому номеру.

Песня "Слава Богу за всё" в исполнении правого хора нашего храма

Внимание, откроется в новом окне. Печать

Песня на слова монахини Антонии


( голосов: 7 )
 
Украинская народная щедровка "Щедрівочка" в исполнении левого хора нашего храма

Внимание, откроется в новом окне. Печать


( голосов: 9 )
 
Рождественская колядка "В звёздную ночь" в исполнении левого хора нашего храма

Внимание, откроется в новом окне. Печать

Это русский вариант украинской народной песни «Щедрик» в обработке М. Леонтовича

Песня получила мировую известность после гастролей хора украинского композитора Александра Кошица в странах Европы в 1919 году (Чехословакия, Австрия, Швейцария, Франция, Бельгия, Нидерланды, Великобритания, Германия, Польша, Испания) и в США в 1922 году.

Популярный американский композитор украинского происхождения Пётр Вильговський написал ряд английских текстов к композиции «Щедрик», его англоязычная версия известна как «Звонкая колядка, Колядка колоколов» ( «Carol of the Bells»).

Так произведение приобрело широкое распространение, став одной из самых популярных рождественских песен в мире. 


( голосов: 6 )
   
Седьмая часть кантаты А. Рамиреса на стихи Ф. Луны "Рождество Господне": "Паломничество" в исполнении правого хора нашего храма

Внимание, откроется в новом окне. Печать

Произведение исполняется в русском переводе В. Серебрякова

Из истории произведения

В 1970-1980-х гг. почти еженедельно на советском телевидении, во времена господствующего атеизма, прославлялся праздник Рождества Христова.

Как такое могло быть? Очень просто. Дело в том, что всем известная мелодия одной из самых популярных телепередач Советского Союза «В мире животных» — это не просто красивое гармоничное произведение, а знаменитая песенная баллада о светлом празднике Рождества Христова аргентинского композитора Ариэля Рамиреса «La peregrinación (Паломничество)» из Рождественской кантаты «Наше Рождество» в адаптации и исполнении знаменитого оркестра Поля Мориа.

Ариэль Рамирес — один из самых известных аргентинских композиторов XX века, пианист и дирижёр, ушедший от нас не так давно, в 2010-м.

Услышав балладу Рамиреса «Паломничество» в исполнении аргентинской певицы Мерседес Соса, французский шансонье Жиль Дрё (Gilles Dreu) попросил поэта-песенника Пьера Деланоэ сделать адаптацию, и тот использовал созвучие первых слов оригинала A la huella (русск. «В след») и французского слова Alouette («Жаворонок»). Эта версия стала эстрадным шлягером 1968 года, после чего её аранжировал Поль Мориа, и она стала всемирно известной эстрадно-симфонической композицией.

Использованы материалы сайта ioann-shanghai.ru


( голосов: 5 )
 
Рождественская колядка "А из Вифлеема радость пришла" в исполнении левого хора нашего храма

Внимание, откроется в новом окне. Печать


( голосов: 7 )
   

Страница 1 из 31

<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > Последняя >>